www.hausaufgaben-forum.net Foren-Übersicht www.hausaufgaben-forum.net
Das Forum für Hilfe bei Hausaufgaben und Hausarbeiten - Schüler helfen Schülern
 FAQ  •  Suchen  •  Mitgliederliste  •  Benutzergruppen   •  Registrieren  •  Profil  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login
 Übersetzung einer Email (Italienisch auf Deutsch) Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen
Autor Nachricht
Jutta
Gast





BeitragVerfasst am: So, 25.03.2007 12:39 Nach oben

wer kann mir diese 7 Punkte (oder wenigstens ein paar davon) übersetzen. Hab`s grad per Email erhalten u. versteh leider nicht alles ...

1.)
> Al giorno d’oggi la salute è la cosa più importante nella vita
> particolarmente per le persone oltre i 60 anni, quindi non è sorprendente che il
> turismo legato alla salute, alle terme e al mantenersi sani diventa sempre
> più importante.
>
> Il turismo generale percentuale di persone oltre i 60 anni in Europea
>
2.
> In crescita sono le persone tra i 15 e i 26 anni, i handicappati e anche
> le persone oltre i 60 anni.
>
3.
> Si aspettano aumenti notevoli nel settore della salute, della terza età e
> giovanile in Europea….ich hoff, dass das stimmt.
>
>
4.
> La migliore integrazione dei nuovi Stati membri nell’UE promuoverà il
> settore del turismo.
>
5.
> Nagativi:
> Gli impatti negativi sono l’aumento dell’occupazione nel settore dei
> trasporti perché il trasporto aereo è a basso costo (kostet immer weniger)
> e naturalmente anche i danni ambientali.
>
> Positivi: 46 miliardi di Euro supplemtari di contributo al PIL
> Gli impatti positivi sono che ci sono più posti di lavoro, poi che il
> contributo al PIL è maggiore e che la coscienza ecologica delle persone è
> più grande.
>
6.
>
> Il turismo potrebbe aumentare la coscienza ambientalistica perché la
> gente é in contatto più stretto con la natura e con l’ambiente.
>
7.
> La Commissione europea e le altre istituzioni dell’UE devono controllare
> e sostenere lo sviluppo delle nuove tendenze del turismo, devono garantire
> che tutti gli operatori nell’industria turistica lavorano per le stesse
> condizioni e che c’è una parità di condizioni fra le diverse parti del
> settore del trasporto aereo. Inoltre devono (di)mostrare tutti gli impatti
> positivi che il turismo può avere e devono dimostrare tutti i nuovi
> settori del turismo.
Google






Verfasst am: Nach oben

Optionen Kurz Antwort
Die letzte Nachricht zitieren

     
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnen  Neue Antwort erstellen

 Gehe zu:   
Du kannst Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum posten
Du kannst Dateien in diesem Forum herunterladen


Ähnliche Beiträge
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Brauche Hilfe bei einer Inhaltsangabe! GirLy.. Englisch Forum 0 Do, 28.08.2008 17:50 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzung und andere aufgaben marina Englisch Forum 4 Mi, 25.06.2008 09:36 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Englisch Übersetzung Spatz Englisch Forum 0 Sa, 21.06.2008 13:27 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Wie Tag und Nacht.Deutsch und Mathe. DerVisionist Deutsch Forum 2 Mi, 28.05.2008 20:35 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge übersetzung für lyrics ReGINa Musik 1 Mi, 28.05.2008 11:27 Letzten Beitrag anzeigen

Impressum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group :: FI Theme

Besucher seit dem 28.08.2005

Page generation time: 0.0812s (PHP: 82% - SQL: 18%) - SQL queries: 24 - GZIP enabled - Debug on
Links: PlanetToPlanet.de | waagen-forum.de