HILFEEEEEE Bitte Übersetzung!!!!!!! :OO

  • 11 Phrygia erat, per quam ducebatur exercitus, pluribus vicis quam urbibus frequens. 12 Tunc habebat nobilem quondam Midae regiam. Gordium nomen est urbi, quam Sangarius amnis praeterfluit, pari intervallo Pontico et Cilicio mari distantem. 13 Inter haec maria angustissimum Asiae spatium esse conperimus, utroque in artas fauces conpellente terram. Quae quia continenti adhaeret, sed magna ex parte cingitur fluctibus, speciem insulae praebet ac, nisi tenue discrimen obiceret, quae nunc dividit maria, committeret. 14 Alexander urbe in dicionem suam redacta Iovis templum intrat. Vehiculum, quo Gordium, Midae patrem vectum esse constabat, aspexit, cultu haud sane a vilioribus vulgatisque usu abhorrens. 15 Notabile erat •iugum adstrictum conpluribus nodis in semetipsos inplicatis et celantibus nexus. 16 Incolis deinde adfirmantibus, editam esse oraculo sortem, Asiae potiturum, qui inexplicabile vinculum solvisset, cupido incessit animo sortis eius explendae. 17 Circa regem erat et Phrygum turba et Macedonum, illa expectatione suspensa, haec sollicita ex temeraria regis fiducia: quippe serieº vinculorum ita adstricta, ut, unde nexus inciperet quove se conderet, nec ratione nec visu perspici posset, solvere adgressus iniecerat curam ei, ne in omen verteretur irritum inceptum. 18 Ille nequaquamº diu luctatus cum latentibus nodis, 'Nihil', inquit, 'interest, quomodo solvantur': gladioque ruptis omnibus loris oraculi sortem vel elusit vel inplevit.

    Von diesem Text bitte :)))

    Danke im Voraus :**

  • Hallo,

    Natürlich könnte ich mir jetzt die Arbeit machen und den Text für dich übersetzen, aber:
    Versuch Dich doch erstmal selber dran und dann kann man ihn Dir korrigieren. Denn das schlechteste, was Du in Latein machen kannst, ist die Texte aus dem Internet zu kopieren. Das kann die ganze Note versauen (und evtl. sogar Deine Versetzung gefährden).

    Mit freundlichen Grüßen darksurfer