Beiträge von Loewe

    Hallo an alle, ich muss zu Montag einen lateinischen Text übersetzen, der eingesammelt und benotet wird. Bin leider das ganze Wochenende nicht da. Wäre schön wenn mir jemand bei der Übersetzung behilflich sein könnte.


    Vercingeterix consilium convocavit et sociis dixit: "How bellum non mea cause suscepi, sed ut libertatem communem defenderem. Itaque nunc vobis concedo, ut me Romanis tradatis." Tum amici V. nuntios etc hac re ad Caesarem miserunt. C. imperat, ut arma tradantur et principes producantur. Ipse pro castris considit. Principes producuntur V. traditur, arma deponuntur.


    // deutscher Zwischenteil //

    V. armis pulcherrimis ornatus equum conscendit et per portas oppidi equitavit. C. pro castris consedit. V. autem in equo sedens C. circumibat. Tum de equo desiluit, arma deposuit, ad pedes C. tacens consedit.

    (Namen der Personen teilw. Abgekürzt)

    Schonmal danke, MfG.