Um daraus abzüglich des Fasses die Menge an Bier zu berechnen natürlich ![]()
Beiträge von tiorthan
-
-
x(hoch)8 = 300x - 32768 | -300x
x^2 - 300x = -32768 | +150^2
Wenn du oben noch hoch 8 rechnest wohin sind dann die verbleibenden x^6 verschwunden? -
so neue frage ich weiß jez dass ich aufgabe 4 mit dem zinseszins berechnen muss ( http://www.frustfrei-lernen.de/images/mathema…ormel-jahre.jpg )
aber was von den daten ist denn p?? (prozentsatz)
Wieviel Prozent vom Original ist denn das doppelte? -
Silben zählen wäre da die Antwort. Trotzdem stimmt da alles, es gibt ja keine festen Regeln wie ein Gedicht auszusehen hat.
-
Nö, aber auf der Wiki-Seite über Flaschenzüge ist ein Bild. Oder meintest du reale Beispiele? Die sind selten weil das zwar mit weniger losen Rollen auskommt aber die maximale Hubhöhe auch mit jeder Rolle halbiert wird.
-
Wenn der Satz für eine Prüfung ist, dann erwarten die sicher, dass du Englisch kannst und damit erwarte ich, dass du es zumindest erstmal selbst versuchst.
-
http://de.wikipedia.org/wiki/Kiel und von dort den Links folgen
-
Ein Potenzflaschenzug ist nur eine Aneinanderreihung von Flaschenzügen, wenn man so will. Die Formel gilt weiterhin für jeden einzelnen Teil separat. Jede lose Rolle bildet dabei einen Flaschenzug, der erste zieht an der Last und alle folgenden ziehen jeweils am Zugseil des vorigen.
-
Schon mal ne Suche im Internet versucht? Ich würde wetten, dass jeder, der dir hier helfen könnte nichts anderes machen würde.
-
Falls du es schaffst, das noch einmal ohne sinnentstellende Fehler zu posten, dann ist Hilfe viel wahrscheinlicher.
-
Wie bei jedem anderen auch nur die Mitochondriendna ist anders.
-
Für die Berechnung der Nullstellen und des Scheitelpunktes findest du die Formeln im Tafelwerk oder auch in der Wikipedia.
-
Ich werde jetzt nicht direkt eine komplette Korrektur machen, einerseits habe ich nämlich wenig Zeit und andererseits möchte ich auch versuchen die etwas dabei beizubringen.
In August 2008 flew my parents and I to England, in order to visit our family.
SPO heißt Subject - Predicate - Object und bezeichnet die Reihenfolge in der die Satzglieder in jedem Englischen Satz stehen müssen (die zwei Ausnahmen jetzt mal außen vor gelassen). Das Subjekt ist derjenige, der die Handlung ausführt. In diesem Satz sind das mehrere Personen nämlich "meine Eltern und Ich". Das Prädikat ist die Handlung des Satzes, also das Verb, zusammen mit allen Wörtern die es beschreiben und das ist in diesem Satz "fliegen".Das Prädikat steht in diesem Satz also vor dem Subjekt und das darf nicht sein.
ZitatI could hardly wait to the airplane had landed I was very excited.
Hättest du nicht die beabsichtige deutsche Aussage oben geschrieben hätte ich diesen Satz gar nicht verstanden. Da kann man mal sehen, was falsche oder fehlende Präpositionen ausmachen können. Die Präposition "to" kann zwar "bis" heißen aber wenn man etwas bis zu einem bestimmten Zeitpunkt tut dann muss man "until" nehmen oder was in diesem Fall sogar noch häufiger benutzt wird "till". Das wäre gar nicht so schlimm gewesen, wenn du nicht zwischen "landed" und "I" das "denn" vergessen hättest, das im Deutschen Satz vorhanden ist. Alternativ hättest du natürlich auch einen neuen Satz anfangen können, dann hätte dort mindestens ein Semikolon stehen müssen oder besser noch ein Punkt.
ZitatAs we had taken our suit-case and went out i saw my brother and my uncle like them on us waited.
Das "As" am Anfang ist nicht direkt falsch aber der Form halber muss ich erwähnen, dass "When" besser wäre. Das mag für einen Deutschen etwas seltsam klingen, ist aber die korrekte Form um "Als" auszudrücken.
Das "out" wiederrum ist fast falsch, denn leider gibt es "go out" was "ausgehen" heißt und um hier keine Verwirrung zu stiften sagt man für "rausgehen" einfach "go outside".
"Like" ist "wie" in einem Vergleich. Man kann also sagen "there they perched like birds on a branch" = "sie saßen da wie Vögel auf einem Zweig" weil sie dort mit Vögeln verglichen werden aber "wie sie auf uns warteten" ist kein Vergleich und deshalb kann "like" dort nicht stehen.
Was denn dann? Es gibt zwei Mölichkeiten die wörtliche und die natürliche. Wörtlich würde man hier "how" sagen, das ist das "wie" was hier als einziges in Frage kommt, aber ein Englisch-Muttersprachler würde das nicht benutzen. Die "natürliche" Wahl des Englischsprechers ist hier ein Relativsatz "die auf uns warteten" oder noch besser ein contact clause "auf uns wartend."In diesem Teil ist noch ein weiterer Fehler (der auch typisch deutsch ist). Wenn zwei Handlungen gleichzeitig stattfinden, dann ist eine davon meistens kürzer. Das "ankommen" am Flughafen und das "warten" finden hier gleichzeitig statt und "ankommen" hat keine eigene Dauer. Nun gild die Regel, dass die längere der beiden Handlungen in die Verlaufsform gesetzt wird. Es heißt also nicht "waited" sondern "were waiting".
Zudem wartet man in der Englischen sprache nicht auf jemanden sondern man sagt "wait for someone" und wie du hier sehen kannst muss der "for someone" Teil hinter dem "wait" kommen.
Setzt man das alles zusammen erhält man "who were waiting for us" oder kurz (und meiner Meinung nach passender) "waiting for us".
ZitatMy parents and I was very happy, my father have even cry.
Deine Eltern und Du ihr seid schon mehrere Personen und "was" gilt nur für eine.
Es handelt sich ja um eine Erzählung der Vergangenheit also ist die Grundform der Verben die du anstreben musst auch die Vergangenheit. "Have cried" wäre aber present perfect.
I'm going to stop here for now cause I have alrady written a lot and it doesn't really seem to get any better.
-
Im Jahr 2007 sind weltweit über 40 Millionen Abtreibungen durchgeführt worden. Allein in Deutschland haben sich im selben Jahr 117.000 Frauen für einen Schwangerschaftsabbruch entschieden. Es stellt sich deshalb die Frage welche Gründe Frauen für die Befürwortung oder Ablehnung von Schwangerschaftsabbrüchen haben.
Wieso sollte sich anhand dieser Zahlen eine solche Frage stellen? Es sind ja keine Zahlen, die etwas über Beführworter und Gegner der Abtreibung aussagen. Es ist unklar wie viele Frauen keinen Abbruch durchgeführt haben aber generell keine Abbrüche ablehnen und es ist ebenso nicht klar, wieviele dieser Abtreibungen eigentlich auf sozialen Druck zustande gekommen sind.
Außerdem sollte man erwähnen, dass die Abtreibungsquote in Deutschland noch unter dem Weltweiten Durchschnitt liegt.ZitatDer wichtigste Aspekt gegen Abtreibung ist, dass somit die Tötung eines Menschen im Mutterleib verhindert wird. Denn menschliches Leben beginnt mit der Befruchtung - die Verschmelzung von Ei und Samenzelle.
Genau diese eine Frage ist es ja, die die Beführworter und Gegner so sehr entzweit. In der Gesellschaft ist diese Frage absolut unklar und rein Naturwissenschaftlich kann sie nicht beantwortet werden. Wenn man die Bevölkerung dazu befragt, bekommt man so ziemlich jede Antwort zwischen dem Zeitpunkt der Befruchtung und der Geburt. Als rein ethisches Problem ist hier zwar jeder zu seiner eigenen Meinung berechtigt, in einer Erörterung hat sowas aber nichts verloren oder muss kenntlich gemacht werden. Sachlich wäre es gewesen diesen Fakt in seinem ganzen Ausmaß darzulegen und dann auch den Konsens in der Gesellschaft zu präsentieren.ZitatAus diesem Grund sind sehr viele Menschen strikt gegen Schwangerschaftsabbrüche.
Wieviele sind "sehr viele"? Ohne einen Vergleich mit der Gesamtbevölkerung und noch viel wichtiger den Befürwortern ist diese Aussage wertlos.ZitatEin anderer Gesichtspunkt gegen Abtreibung ist die mögliche Verursachung von Unfruchtbarkeit. Denn im schlimmsten Fall kann es nach einem Schwangerschaftsabbruch zum Verschluss beider Eileiter und damit anschließenden Sterilität kommen. Es ist bewiesen, dass z.B. eine Frau die im Alter von 19 Jahren eine Abtreibung durchführen hat lassen, Probleme damit hat später noch mal ein Kind zu bekommen.
Die Quellen dazu würden mich mal interessieren. Studien der WHO (das ist die Weltgesundheitsorganisation der UN) sehen keinen Zusammenhang zwischen Schwangerschaftsabbrüchen und späterer Sterilität bei komplikationslosen Abbrüchen. Dabei ist die Komplikationsrate außerordentlich gering und selbst bei Spätabbrüchen unter 1% und sogar geringer als die Anzahl der Komplikationen bei einer Geburt.Nachgewiesen ist dagegen ein leicht erhöhtes Risiko für Frühgeburten. Allerdings muss man sagen dass Fehl- oder Totgeburten das Risiko auf spätere Frühgeburten ebenfalls erhöhen.
ZitatEin weiterer Aspekt gegen Abtreibung ist, dass es auch Alternativen gibt.
So kann eine Mutter z.B. ihr Neugeborenes anonym in eine Babyklappe legen, wo sofort für das Kind gesorgt wird. Es gibt aber auch die Möglichkeit, dass Kind zur Adoption freizugeben, denn es gibt viele kinderlose Paare, die so zum einen der Mutter helfen können und zum anderen z.B. trotz der Unfruchtbarkeit der Frau ein Kind großziehen können.
Dabei wir das Risiko einer regulären Schwangerschaft völlig außer acht gelassen. Warum sollte eine Frau, die ein Kind nicht haben will sich dem Risiko einer Geburt aussetzen, wenn der Abbruch mit wesentlich weniger Komplikationen durchgeführt werden kann? Die Müttersterblichkeit liegt in Deutschland noch immer bei ca. 5 bis 9 pro 100000 (die Abweichung kommt durch ungenaue Statistiken zu stande). Das ist höher als das Risiko bei einer Abtreibung ganz normale, nicht tödliche Komplikationen zu erleiden.Zitat
Ein Gesichtspunkt für Abtreibung ist eine schwierige Lebenssituation der Schwangeren. Denn es gibt viele Frauen, die ungewollt schwanger werden, aber z.B. mitten in der Ausbildung sind und wenig Geld zur Verfügung haben.
Du hast selbst die Möglichkeiten angeführt um Kinder nach der Geburt "loszuwerden". In deiner ursprünglichen Argumentation wären diese Dinge also als Gegenargument nicht verwertbar, da sie ja schon entkräftet worden wären.ZitatAber auch bei jungen Mädchen die z.B. mit 16 schwanger werden wäre ein Schwangerschaftsabbruch zu befürworten, da man als Schülerin noch nicht reif und verantwortungsbewusst genug für ein eigenes Kind ist.
Wenn du Abbrüche generell nicht befürwortest, warum sollte es dann einen Unterschied bei Minderjährigen geben? Minderjährigen stehen die gleichen Optionen offen wie Erwachsenen, sie könnten das Kind also ebenfalls nach der Geburt weggeben.ZitatSo gibt es z.B. in England sehr viele Abtreibungen vor allem bei jugendlichen Mädchen unter 17 Jahren, denn ein Baby ist einfach nicht mit der Schule und den Gewohnheiten eines jungen Mädchens zu vereinbaren.
Hier müsstest du ebenfalls eine Quelle angeben. Die gesetzlichen Regelungen in Großbrittanien sind wesentlich freizügiger als in Deutschland, dort ist sogar Werbung für Abtreibungen erlaubt. Um dieser Aussage Gewicht zu verleihen müsste man wieder mit konkreteren Zahlen arbeiten. Den Schluss von einer Hohen Quote der Schwangerschaftsabbrüche auf "Schule und Gewohnheiten" zu schließen wird nicht untermauert.ZitatEin weiterer Aspekt für einen Schwangerschaftsabbruch ist die früh erkannte Behinderung eines Kindes. Denn viele Paare können sich nicht vorstellen für ein schwerbehindertes Kind zu sorgen oder wissen nicht, wie sie damit umgehen sollen, weshalb die meisten sich für die Abtreibung entscheiden. So hat sich eien Bekannte meiner Eltern für einen Schwangerschaftsabbruch entschieden, da die Ärzte frühzeitig erkannt haben , dass das Kind mit dem Down-Syndrom auf die Welt kommen würde. Doch weil sich das Paar für diese Situation nicht gewachsen gefühlt hat, haben sie sich für eine Abtreibung entschieden.
Ein selstames Argument für jemanden, bei dem menschliches Leben mit der Befruchtung beginnt. Deinem Argument folgend wäre jede Abtreibung ein Mord. Ein Mord an einem Behinderten ist dann nicht mehr so schlimm, wenn er jemandem zur Last fallen könnte?ZitatDer bedeutenste Punkt allerdings für eine Abtreibung ist, wenn eine Vergewatigung vorliegt.Denn die Frauen würden durch ein aus der Vergwaltigung gezeugtes Kind immer wieder an die schreckliche Tat erinnert werden und hätten somit mit häftigen psychischen Problemen zu kämpfen. So hat in Brasilien ein erst neunjähriges Mädchen, die von ihrem Stiefvater vergewaltigt wurde und mit Zwillingen schwanger war, mit der Einwilligung ihrer Mutter eine Abtreibung durchführen lassen.
Weniger als 40/100000 Schwangerschaftsabbrüche sind "kriminologisch indiziert" (wie die Statistiken das Ausdrücken). Seit dem Jahr 2000 gab es weniger als 300 solcher Abbrüche und die sogenannten "psychologischen Folgen" wenn diese Kinder geboren worden wären sind nicht einmal gesichert. Auch Vergewaltigungsopfer hätten im übrigen die Möglichkeit die Kinder auf Wunsch anonym wegzugeben.Im Vergleich dazu sind die medizinisch notwendigen Abbrüche (also bei Gefahr für das Leben der Mutter) weit häufiger, und damit ein wirklich wichtiger Punkt. Diese machten in den letzten Jahren fast 2% der erfolgten Abbrüche in Deutschland aus.
Einen anderen Punkt hast du völlig unbeachtet gelassen und ich finde ihn erwähnenswert. In Ländern in denen Abtreibungen nicht erlaubt sind werden Abtreibungen illegal oder im Ausland vorgenommen. Das betrifft zum Beispiel auch Länder wie Irland oder Polen. Die geschätzten Abbruchquoten sind dabei nicht signifikant geringer allerdings ist durch die höhere Quote illegaler und damit nicht sachkundig durchgeführter Abtreibungen die Komplikationsrate wesentlich erhöht.
-
Grammatikalisch sind beide Aussagen richtig aber trotzdem sind sie nicht eindeutig, man kann ja auch parallel mehrere Bücher lesen.
-
Es geht um persönliches Risiko. Nur weil man ein Unternehmer ist, heißt das nicht, dass man auch ein persönliches Risiko eingeht.
-
"Whom it may concern" kann man einfach übersetzen mit "Sehr geehrte Damen und Herren" oder "An die zuständige Abteilung". Das ist nur so ein Eröffnungssatz, muss nich wortwörtlich sein.
Ganz im Gegenteil. Dieser Satz war ganz genau so gemeint wie er gesagt wurde: An diejenigen, die es betrifft ... und war nur einige ausgewählte aber nicht näher genannte Personen gerichtet ganz anders als ein "Sehr geehrte Damen und Herren" das sich ganz allgmein an jeden beliebigen Leser richtet. Die zuständige Abteilung kommt dem schon näher.Zitat
"Bidding" bedeutet Geheiß oder Vorahnung... also es wird vermutet dass die Sache weiter ansteigt.
In keinem mir bekannten Dialekt des Englischen heißt "bidding" Geheiß oder Vorahnung. Es kann heißen: Kommando, Bitte, Angebot/GebotGebot war die richtige Übersetzung, es handelt sich um eine Auktion.
-
Wer einen Handstand lernen will, dem bringe ich bei mit den Händen zu laufen und wer Englisch lernen will, mit dem Rede ich auch Englisch, so einfach ist das.
-
Your text doesn't make much sense either. It's things like "Many people have a problem with ... What can we do to change this oppinion?" What the heck? What oppinion? There is no coherence in the text and that's why I find it incomprehensible.
-
Kent, einst der "Garten Englands", verlor 92 Prozent und Devon, eine Bastion des westenglischen Scrumpy (eine Weinsorte) - dem traditionell nach wie vor trüben Cidre (auch ne Weinsorte)(1) - 89 Prozent. Da viele kleine Obstgärten nahe am Hauptgebäude eines Guts (= Anwesen, Wohnsitz reicher Leute) waren, wurden diese von ihren Besitzen durch Schwimmbecken und Pferdekoppeln ersetzt, denn sie hatten keine Zeit sie instandzuhalten oder Zogen keinen Nutzen aus deren Erzeugnissen.(2)
1 - "still" heißt in dem Satz nicht "noch" sondern still, also ohne Sprudel. Das heißt: dem tradionellen stillen, trüben Cidre
traditional steht als Attribut über den beiden gleichwertigen Attributen still und trüb, deshalb kommt diese seltsame Kommasetzung zu stande.2 - Da steht nur "von den Leuten, die keine Zeit hatten sich darum zu kümmern" von einem "denn" ist weit und breit nix zu sehen.