+ Antworten
Ergebnis 1 bis 6 von 6

Thema: Ich verstehe diesen Satz nicht :((

  1. #1
    Neuer Benutzer
    Registriert seit
    21.09.2008
    Beiträge
    3

    Standard Ich verstehe diesen Satz nicht :((

    Hallo ,
    Ich muss in der nächsten Englischstunde diesen Satz:
    "1950: Bill to outlaw racial discrimination not passed."
    meinen Mitschülern auf englisch erklären, aber ich weiß nicht einmal genau was der satz auf deutsch heißt.Es hat etwas mit der chronologie der immigration nach Großbritanien zu tun.

    soweit bin ich:

    Bill to outlaw racial discrimination not passed => Gesetzentwurf Rassendiskriminierung zu verbieten ist nicht vorüber.
    ?? hört sich irgendwie voll komisch an, und das soll ich auch noch auf englisch erklären Sad bin am verzweifeln. oft fallen mir vokabeln nicht ein wenn ich englisch rede, mit denen ich etwas einfach erklären kann.

    1950: Bill to outlaw racial discrimination means, that there was in the year 1950 ....boah ka..
    Also meine mitschüler kennen die Vokabeln wie bill,outlaw usw wahrscheinlich auch nicht, das ist das Problem.

    Über Hilfe würde ich mich riesig freuen.
    MfG Abdow
    Achtung: Dies ist ein alter Thread im Hausaufgaben Forum
    Diese Diskussion ist älter als 90 Tage. Die darin enthaltenen Informationen oder Fragen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Erstelle bitte zu deiner Frage ein neues Thema im Hausaufgaben Forum !!!!!

  2. #2
    Honey
    Gast

    Standard

    okay, dieser satz bedeutet ,dass der gesetzesentwurf, der besagte, dass die rassendiskriminierung gesätzlich verboten ist, nicht angenommen (genehmigt) worden ist.
    also war nach 1950 die rassendiskriminierung immernoch nicht gesetzlich verboten.
    Verstehst du das jetzt?



    als Tip zum Vortragen in deiner Klasse: schreib dir auf deutsch auf, wie du das erklären möchtest und übersetze es dir in einfachem und verständlichem englisch.
    zu den vokabeln: probiere soviele wie möglich durch einfachere, bekannte vokabeln zu ersetzen.
    Die restlichen würde ich an deiner stelle schnell an die tafel schreiben. dürften ja nicht allzu viele sein

  3. #3
    Neuer Benutzer
    Themenstarter

    Registriert seit
    21.09.2008
    Beiträge
    3

    Standard

    ok big thx

  4. #4
    honey
    Gast

    Standard

    kein problem.
    kriegste es denn jetzt hin?

  5. #5
    Neuer Benutzer
    Themenstarter

    Registriert seit
    21.09.2008
    Beiträge
    3

    Standard

    jo, denke schon, das hab ich bisher:

    "In 1950 the bill to outlaw racial discrimination was not passed (yet).
    In 1950, some people wanted the legislator to create a new law that
    protects ethnic minorities, but they weren't successful.This means
    that even after 1950 the racial discrimination continued without legal boundaries or borders, because the equality of all people before the law was not yet reality in Great Britain."

    is doch ganz ok oda?

  6. #6
    honey
    Gast

    Standard

    ja ist okay.
    viel erfolg damit!!
    LG

+ Antworten

Ähnliche Themen

  1. Verstehe die formel M=u*h nicht
    Von Unregistriert im Forum Mathematik Forum
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 12.04.2011, 20:49
  2. Kann mir jemand diesen Satz auf Englisch übersetzen?
    Von MiiNiiMALiiSTA im Forum Englisch Forum
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 14.06.2010, 16:52
  3. Kann mir jemand diesen Französischen Satz übersetzten?
    Von Nina:) im Forum Fremdsprachen Forum
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 22.02.2010, 18:15
  4. Verstehe Aufgabe nicht, Hilfe!
    Von Head im Forum Physik Forum
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 17.06.2009, 22:46

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Ja
  • Themen beantworten: Ja
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •