+ Antworten
Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Kann mir vielleicht jemand bei der Übersetzung helfen?Franz.

  1. #1
    Not very good in French
    Gast

    Standard Kann mir vielleicht jemand bei der Übersetzung helfen?Franz.

    La biomasse

    Sous ce terme sont regroupées plusieurs énergie renouvelable, toutes d'origine biologique, et employées comme combustibles pour la chaleur, l'électricité ou les vehicules: le biogaz, le biocarburant et le bois-énergie.

    Au niveau européen, la biomasse est l'énergie renouvelable la plus importante. La France joue les premieres rôles en matière d'énergie issue de la combustion de déchets. En 2008, elle était aussi numé´ro 1 de la production de biocarburant en Europe.

    Mais l'idée de faire de l'essence à partir de mais par exemple est très critiquée. La France a donc décidé de stopper les subventions à partir de 2009.

    (Vorgegebene Vokabeln:
    regrouper = zusammenfassen,
    le combustible = der Brennstoff,
    le biogaz = das Biogas,
    le biocarburant = der Biokraftstoff,
    le bois-énergie = die Holzenergie,
    issu,e de = aus,
    la combustion = die Verbrennung,
    l'essence = der Kraftstoff)
    Achtung: Dies ist ein alter Thread im Hausaufgaben Forum
    Diese Diskussion ist älter als 90 Tage. Die darin enthaltenen Informationen oder Fragen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Erstelle bitte zu deiner Frage ein neues Thema im Hausaufgaben Forum !!!!!

  2. #2
    Neuer Benutzer
    Registriert seit
    07.03.2009
    Beiträge
    9

    Standard

    Unter diesem Begriff sind mehrere erneuerbaren Energien zusammengefasst, welche alle biologischer Herkunft sind und als Brennstoff für die Wärme, für Elektrizität oder Fahrzeuge gebraucht werden : Das Biogas, der Biokraftstoff und die Holzenergie.

    Europaweit ist die Biomasse die wichtigste erneuerbare Energie. Frankreich spielt die wichtigsten Rollen bei Energien, welche aus der Verbrennung von Abfällen produziert werden. 2008 war Frankreich auch europaweit wichtigster Hersteller von Biokraftstoff.

    Aber die Idee ab [ ..."mais" kann nicht sein ] Kraftstoff herzustellen ist zum Beispiel sehr kritisiert. Frankreich hat also entschieden die Subventionen ab 2009 zu stoppen.


    zum teil echt koplizierte sätze...

  3. #3
    Neuer Benutzer
    Registriert seit
    07.03.2009
    Beiträge
    9

    Standard

    ja die Überschrift ist natürlich: Die Biomasse

+ Antworten

Ähnliche Themen

  1. Kann mir jemand helfen?
    Von Unregistriert im Forum Mathematik Forum
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 02.04.2011, 14:35
  2. kann mir vielleicht einer helfen dringend
    Von Unregistriert im Forum Mathematik Forum
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 16.03.2010, 23:24
  3. Hilfe! kann jemand mir helfen mit so/nor/ neither
    Von MANDY im Forum Englisch Forum
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 16.11.2009, 21:55
  4. Versteht einer DIESE texte und kann mir vielleicht helfen?
    Von NataschaRussia im Forum Geschichte Forum
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 30.09.2009, 13:17
  5. KANN BITTE JEMAND SCHNELL KORRIGIEREN (Franz 1 Din-A4)
    Von AJ im Forum Fremdsprachen Forum
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 26.02.2008, 23:07

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Ja
  • Themen beantworten: Ja
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •